Besteforeldre - Bestemor - Bestefar

Besteforeldre.no

Besteforeldre finnes i alle
størrelser og i flere farger.
Hans Oscar 6 år
 
MENY
Hjem
Om besteforeldre
Veiledning
Forskning
Lov og rett
Aktivitetstips
Mine besteforeldre
Klipp
Om oss

REDAKTØR

Besteforeldre.no er et uavhengig nettsted for besteforeldre.
Nettstedet er ikke knyttet til noen forening eller interesse-organisasjon.
[LES MER]
Besteforeldre.no redigeres av Oddbjørn Evenshaug.

 


YTRINGER
Bør besteforeldre ofre seg?
Når jeg nå endelig får pensjon, gleder jeg meg til å reise litt. Nå lurer jeg på om folk synes dette er galt av oss, skriver en bestemor, som reagerer på uttalelser fra en psykolog.
[LES MER]

Les også andre YTRINGER
 

 
Forskning

 

Hva kaller man besteforeldre?

* Mestheneos, E. & Svensson-Dianellou, A. 2004. Naming grandparents. Generations Review, 14, 10-13.

I denne undersøkelsen forsøkte man å kartlegge hvilke betegnelser som blir brukt på besteforeldre i ulike land. I alt 49 personer fra 18 land, hvorav de fleste var besteforeldreforskere, besvarte et spørreskjema om hvordan besteforeldre blir betegnet i deres land. Landene var: Australia, Bulgaria, Danmark, England, Estland, Finland (både finsktalende og svensktalende), Frankrike, Tyskland, Ghana, Hellas, Israel (bare jøder), Italia, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Spania og Sverige.

De viktigste kriteriene som legges til grunn når man skal betegne slektninger, er kjønn, generasjon og slektslinje. Når det gjelder besteforeldre, har man på verdensbasis funnet fire benevningssystemer:

A. Et meget enkelt system der man bruker det samme ordet om alle besteforeldrene. Man ser altså bort fra både kjønn og slektslinje.

B. Et system basert på kjønn og generasjon, mens man ser bort fra slektslinjen Man bruker samme benevnelse på fars far og mors far og tilsvarende for mors mor og fars mor, slik vi kjenner det fra det norske ”bestemor” og ”bestefar” og det engelske ”grandmother” og ”grandfather”.

C. En tredje mulighet er betegnelser som både tar i betraktning generasjon, kjønn og slektslinje, slik at man får fire mulige termer, på norsk mormor, farmor, farmor og farfar. 

D. Et fjerde system er når man tar utgangspunkt i slektslinjen og generasjon, men ser bort fra kjønn, dvs. at besteforeldre på farssiden har en og samme betegnelse og besteforeldre på morssiden har en annen og samme betegnelse.

Bare system B og C ble funnet i de landene som deltok i undersøkelsen. B var den mest brukte måten å betegne besteforeldre på i Europa. I enkelte land praktiserer man å presisere hvilken bestemor eller bestefar man snakker om ved å tilføye fornavnet eller etternavnet, eller man tilføyer bostedet. Betegnelser i henhold til system C fant man i de skandinaviske landene og blant svensktalende finner.  

I de middelhavslandene som deltok i undersøkelsen (Hellas, Spania, Italia og Portugal) er det vanlig å bruke små besteforeldre-benevnelser med små endelser når man henvender seg til besteforeldre som et uttrykk for hengivenhet, for eksempel på spansk der ”abuelo” (bestefar) blir ”abuelito”. Dette er særlig vanlig blant små barnebarn, men også blant eldre og voksne barnebarn når de føler seg spesielt nært knyttet til en besteforelder.

Man finner sjelden spesifikke termer for stebesteforeldre. Det avgjørende for hva barnebarna skal kalle stebesteforeldre, synes å være hvor nært knyttet de føler seg til dem. Er tilknytningen nær, kan det være at man bruker den samme termen for en stebestefar som for den biologiske bestefaren. Ellers er bruk av fornavn ganske vanlig for eksempel i land som Sverige, Hellas og England.

Blant unge svensktalende finner har det utviklet seg en praksis der man omtaler en stemormor/stemorfar som ”plastmormor”/”plastmorfar”, som henspiller på en ”blandet” familie, der mennesker som ikke er i slekt med hverandre danner en ny familie. En annen variant blant unge svensktalende finner er ”låtsasmormor”/”låtsasmorfar” (”latesommormor”).  I Frankrike har man ikke noe ord for stebesteforeldre, som derfor må omtales som ”min bestefars andre kone” osv.

I tidligere tider var det i mange land ikke uvanlig at man i høyere sosiale lag brukte formelle former når man tiltalte sine besteforeldre, for eksempel i Norge ”De”. I dag forekommer ikke det lenger. Den mer uformelle stilen kommer også til uttrykk i at det i mange land er blitt mer og mer vanlig at barnebarn bruker besteforeldrenes fornavn. Det gjelder blant annet i Norge. Endringen reflekterer nok at besteforeldrene i dag er mer kamerat og venn enn en autoritet som man har et mer distansert forhold til.

I en rekke land finner man regionale forskjeller. I Norge er for eksempel ”bestemor” og ”bestefar” mest brukt på landet, mens ”mormor”/”morfar” osv. først og fremst er et byfenomen. I enkelte strøk finner en også at mens foreldrene blir kalt ”mamma” og ”pappa”, blir besteforeldrene kalt ”mor” og ”far”. Dette ser ut til å være mest vanlig på landet, og er et uttrykk for et nært forhold og at besteforeldrene nærmest har en foreldrelik rolle overfor barnebarna. Noe tilsvarende har vi i England, der man finner regionale forskjeller med hensyn til bruken av kjælenavn som ”nan” eller ”nanna” (for bestemor), som er mest vanlig i Nord-England og muligens mest vanlig i lavere sosiale lag, mens ”nanny” er mer vanlig i høyere sosiale lag. I England er for øvrig bruken av ”grandmother” og ”grandfather” uttrykk for respekt og en viss følelsesmessig distanse, mens kjælenavn som ”granny” og ”gramps” indikerer følelsesmessig nærhet.

Besteforeldre-termer kan også reflektere holdninger og bli benyttet når man snakker til eller om andre enn sine besteforeldre. Den videre bruken reflekterer ulike holdninger til eldre mennesker – avhengig av den kulturelle sammenhengen. For eksempel i Danmark, Sverige,  England og Tyskland blir besteforeldre-termer bli brukt om mennesker på en nedsettende måte – for å fortelle at man er treg fysisk eller intellektuelt, inkompetent (i trafikken), gammeldags el.l. I Polen kan unge mennesker bruke ordet for ”bestemor” negativt for å referere til eldre kvinner fra landsbygda. I Italia kan man finne at termen ”nonno” (bestefar) blir brukt om manglende evne til å gjøre noe spesielt. I Volta-regionen i Ghana, der den mannlige slektslinjen blir ansett som viktigst, blir stammehøvdinger ofte kalt ”tagbui”, som betyr besteforelder (ordet kommer fra ”bestefar”). Årsaken er at besteforeldre blir oppfattet som kloke mennesker og at eldre mennesker er svært respektert.

Ikke overraskende viser undersøkelsen at både spesielle og mer generelle sosiale forandringer avspeiler seg i både i hva man kaller besteforeldrene og i holdningene til dem. Besteforeldre har ikke lenger automatisk har respekt og autoritet i kraft av alder og posisjon i slekten. Den økende bruken av besteforeldre-termer i negativ betydning om eldre mennesker generelt, tyder på at eldre mennesker har mistet status i samfunnet.

Endelig kan det nevnes selv om det gjerne er barna og barnebarna som finner på hva man skal kalle besteforeldre, er også besteforeldrene delaktige i nyskapingene. For eksempel var det besteforeldre – opprinnelig i USA – som gjennom sine egne organisasjoner skapte begrepet ”grandparenting”, som er relativt nytt. ”Grandparenting” dreier seg om besteforeldrefunksjonen, det å være besteforeldre/utføre besteforeldregjerningen, jfr. ”parenting”. Flere språk som var representert i denne undersøkelsen har ikke noe ord for dette. Det gjelder bl.a. norsk, der vi heller ikke har noe ord for ”parenting”.

Se også:
* Bestemor eller mormor – bestepappa eller besten?

[Til toppen]

_______________

[Hjem] [Om besteforeldre] [Veiledning] [Forskning] [Lov og rett] [Aktivitetstips]
 [Mine besteforeldre] [Klipp] [Om oss]

Redaktør: Oddbjørn Evenshaug Copyright © 2005-2008 All rights reserved

 

 

 

 
GODE RÅD


Ti råd til besteforeldre
Les våre ti råd til besteforeldre om deres forhold til barnebarn og deres foreldre.  
- Les også våre
ti råd til foreldre.
 


LINKER








Andre linker
 


 ARVEREGLER

Ønsker du at barnebarna dine skal arve noe etter deg?
Les om arvereglene, om testamente og veiledning om hva du bør tenke på når det gjelder arv til barnebarna.

 

Right 3